Les vaccins anti-COVID peuvent présenter un risque de décès au moins sept fois plus élevé que le virus lui-même pour les personnes dans la vingtaine, prévient le bulletin médical japonais Med Check publié par l’Institut japonais de pharmacovigilance (NOPJIP), membre de l’International Society of Drug Bulletins (ISDB).
Med Check a étudié les cas de trois individus âgés de 20 à 29 ans décédés dans les jours ou les semaines suivant leur vaccination anti-Covid. L’un des décès liés au « vaccin » était celui d’un joueur de baseball professionnel de 27 ans, qui s’est effondré huit jours après avoir reçu une piqûre et est décédé après une bataille d’un mois dans un hôpital.
Le bulletin a noté que le nombre de décès liés aux « vaccins » anti-Covid peut être en vérité bien plus élevé, en partie parce que le gouvernement japonais ne rassemble que des rapports sur les effets secondaires dans les 28 jours suivant l’injection. Le ministère japonais de la Santé, du Travail et du Bien-être a reçu un total de 1 308 rapports de décès après la vaccination contre le COVID au 15 octobre 2021.
Même avec seulement trois cas, le risque d’une réaction fatale au vaccin a largement dépassé le danger du virus pour les jeunes, qui ont 0,6 à 0,8 probabilités sur 1 million de mourir du Covid au Japon.
Le risque de décès par vaccination était plus de sept fois plus élevé en juin et près de cinq fois plus élevé en août, par rapport au risque présenté par le coronavirus, a déterminé Med Check.
Med Check a également souligné qu’il n’y avait pas eu de décès par COVID au Japon avant l’âge de 20 ans. « Si les enfants de ce groupe d’âge sont vaccinés, cela peut entraîner la mort », affirme la revue médicale japonaise.
«Même si les enfants, les adolescents et les personnes dans la vingtaine sont infectés, il est naturellement bénin ou asymptomatique car ils ont moins de récepteurs du SRAS-CoV-2 ACE2 que les adultes, en particulier les personnes âgées. C’est ridicule d’envisager la vaccination pour les écoliers.»
L’analyse de Med Check fait écho à des évaluations similaires d’autres experts, tels que le Dr Jessica Rose, une immunologiste qui a déclaré aux Etats-Unis en septembre que les dangers du vaccin « l’emportent sur tout avantage potentiel », citant une augmentation « très » anormale des rapports d’effets secondaires liés à la vaccination anti-Covid.
Cet article vous a plu ? MPI est une association à but non lucratif qui offre un service de réinformation gratuit et qui ne subsiste que par la générosité de ses lecteurs. Merci de votre soutien !
Pourquoi la Légion étrangère chante-t-elle en allemand « Douce nuit »?
je me permets de vous dire que vous n ‘ avez pas tout écouté , le refrain , les légionnaires le chantent en Français , Cordialement
En fait la chanson est chantée dans plusieurs langues et non pas seulement en allemand. Mais c’est le fait que ce soit l’Armée française qui chante en étranger qui me surprend. Inutile de parler plusieurs langues pour chanter Noël; en français tous les chrétiens du monde comprennent aussi. Et sur MPI les gens parlent français.
Le français est en passe de devenir une langue morte. Il faut le défendre en le privilégiant. C’est notre identité et notre culture attaquée de toutes parts, comme la religion qui bien qu’universelle est un bien français.
Par ailleurs je connais cette chanson dans sa langue originale par cœur je l’ai apprise en cours d’allemand à l’école.
Mais c’est très bien interprété.
Perso, je ne suis pas du tout choqué car qui compose la Légion étrangère??? Et bien comme son nom l’indique: des étrangers qui ont fait le choix pour x raisons personnelles de venir se battre pour la FRANCE, votre pays, et trop souvent payent le tribu suprême de leur vie pour que vous puissiez vivre tranquille. C’est ainsi et cela force le respect et l’amour pour ces gens qui ne vous connaissent ni d’Eve ni d’Adam… Alors Ils chantent pour vous, pour vous faire plaisir et ils le font bien et la voix est superbe… MERCI LA LÉGION !!!
Parce que c’est NO…EL ! PARTOUT SUR LA TERRE ENTIERE ! Alors que Douce Nuit soit chantée en Allemand, en Papousien, ou en Inuit l’essentiel est que tous et chacun en particulier chante la VENUE DU SEIGNEUR sur la Terre partout et en n’importe quelle langue ! et que la PAIX soit répandue dans tous les coeurs !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! E felicete natale a tutti, pace et salute (c’est du CORSE)!!!!!!!!!!!
J’adhère…
Ce chant a été écrit par un Autrichien en 1816, c ‘ était un prêtre ,quoi de plus naturel que d ‘entendre ce beau chant interprété avec sa langue maternelle , je ne suis pas choquée puisque petite fille de » Prussien » , JOJEUX NOËL à vous et à la rédaction
Le prêtre a improvisé le tout à cause d’une panne d’orgue dans l’église du village. ‹Douce Nuit› est une éqivalence métrique de ‹Stille Nacht›, mais ce dernier veut dire en fait ‘nuit silencieuse’.